Beltane

(objavljeno u Veštičjoj Reviji broj 12 – autor: Rev. Alexander Cabot, HP)

Vatra, vatra, vatra, element vatre prevladava Beltaneom, noseći značenje  „svijetlo vatre”, također poznat  i kao dan Prvi Maj. Proljeće je, a ljeto se približava.  Beltane pročišćava zemlju sa svojim ritualnim elementom vatre.

„Rogati Bog” naznačuje mušku energiju čiji moderni koncept i dolazi iz mnogih imena Rogatih Bogova. Cernunnos,  ne samo što je moj najomiljeniji, on je  jedan od najpopularnijih bogova paganskog panteona. On je rogati bog kojeg nalazimo u keltskoj mitologiji. Povezan je sa energijama muških životinja, posebice u simbolu jelena. To ga dakle povezuje sa plodnošću i vegetacijom. Takovi prikazi Cernunnosa  nalaze se u mnogim zapisima Britanskog otočja i zapadne Europe.

Često se prikazuje s bradom i bujnom kosom, ipak je on Gospodar šume. U Keltskoj predaji iz Mabinogiona, rečeno je da je Tuatha de Danann sletio u North West Connacht na Beltane. Tuatha de Danann  došao je sa sjevera kroz maglu nošen vjetrom u Irsku.  Nakon invazije Milesianaca, Tuatha odlazi u drugi svijet, u Sidhe – Tir na nog. Beltane donosi  vječno ljubavno vezivanje Boginje i Boga, što označava buđenje zemljine plodnosti u svoj svojoj punini. To je jedinstvo između Velike Majke i njezinog mladog supružnika.  Na duhovnoj razini predstavlja Božansku Ženstvenost i Božansku Muškost u fizičkom poimanju sklapanje u  jedinstvo. Jedinstvo  Zemlje i Sunca odnosno opstanak  svijeta.

Ulaskom u period Beltane-a  sa vama želim podijeliti dragu mi Wicca Molitvu rogatom Bogu i Boginji:

„Odgovori nam  oh Ti  drevni  rogati bože,  podaj nam blagoslove.  Čuj nas i odgovori nam  o milostiva boginjo daruj  nam radost, duhovitost i vino. Položi na nas blagoslove.  Dođite među nas i tako nas učinite  radosnima.  Ti  vrhovni si stvoritelj svega stvorenog,  Zašto o zašto bismo bili tužni kada si nas darovao svojom  sveprisutnošću.  Podari nas blagoslovima. Ti jedan radosni bože svih šuma zelenih. Protjeraj  mržnju tešku u srca uvučena. Prihvati naše mogućnosti o Božanska majko, neka sveprožimajuća  svjetlost veselosti, u nama tinja. Neka tako bude.“

 

 

 

Translate »